今日物件

今日物件



 今回もまた懲りずにゴミ出し系のカンバンであります。

「今日はゴミ出しの日でない.火曜マデ待ちなさい」

 どういう想像をするかは人それぞれでしょうけれども,なんとなく書いた人の姿が見えてくるようでありますね。私の想像としては,少し薄い白髪で痩せ型,眼鏡をかけた教員あがりのおじいさんでありましょうか。

「もはや既製のカンバンでは役に立たん! ええい,ワシが書く!」
 というような気概にあふれた,それでいて
「しかし,あまり強く出ると近所づきあいが難しくなるな。うーむ」
 ということで感情を抑えて諭すような口調にしているような,ダンボールに手書きのカンバンなんでした。

「日でない」とか「マデ」のあたり,味が出ているでありますね。


 そしてそのすぐ近くには,このようなカンバンもあるんでした。作者は同じ人のようでありますが。

「今日.明日はゴミを出すな」

 んー。やはり諭すような感じでは効果がなかったんでありましょうか。少し頭にきてしまっているようであります。
 まぁ,やむを得ないところでありましょうか。

 あるいは,最初にやさしく言っておいて後からキレたように見せたほうが効果があるという,教員的な策略「あの優しい先生があんなになるということはすごく怒ってるぞ作戦」なんでありましょうか。


 などと思ったところで,気になる点がひとつ。文字通り「点」であります。

「今日.明日はゴミを出すな」の「な」の前後に「.」があって,実際には
「今日.明日はゴミを出す.な.」
 となっているんでした。

 これはどういう意味であるか。ということを考えると,実はこれは「ゴミ出し禁止」のカンバンではなくて,「ゴミ出し宣言」のカンバンではないかと思えてくるんでした。

 つまりは,
「今日と明日はゴミ出しの日じゃないけど,俺様は出すぜベイベ。いいだろ? お前も出せよ。 な?」
 ということではあるまいかと。

 実はこれは「禁止」のフリをした「扇動」なのかもしれないわけなんでした。

 …そう考えると,最初のカンバンもアヤシイでありますね。

「ゴミ出しの日でない,火曜マデ待ちなさい」

 というのはつまりは,
「火曜日はゴミ出しの日じゃないけど,あえて火曜日まで待ってゴミを出そう」
 ということなのではないかと思えてくるんでした。

 では最初の「今日は」というのはどうつながるのかというと,これはあいさつなんでありますね。「今日は」というのは実は「こんにちは」と読むわけでした。

 すなわち,最初のカンバンは
「こんにちは。ゴミ出しの日でない火曜まで待ちなさい」であって,つまりは
「イヤッホー! 火曜日はゴミ出しの日じゃないけど,俺達はワザとその火曜日にだしてやろうぜベイベ!」  と書かれているわけでありますね。

 曲解のしすぎでありましょうか。…その通りですね。

「今日は」「な。」はどちらも新潟市・天神尾2あたり。