かぞえ物件

かぞえ物件


 いや,まぁ,英語を日本語で表記する場合,完璧に表現することはできないわけですが。ただの日用雑貨の「ディスカウントショップ」なら「デスカウント」でもそれほどおかしくないかもしれないんですが,相手が犬,生き物ですから。どうしても「犬の死を数える店」と曲解する,フトドキものが現れてしまうわけです。
 だいたいが,「犬のディスカウントショップ」としても,ちょっとあんまりいいイメージはないかもしれない。もう,まるっきり犬を商品として扱ってるという感じで。商品に違いはないんですけどね。
 それにしても,あらためて見ると,この「ドックワン」という店の名前も笑えるなぁ。今ちょっとキーボードの前で爆笑してしまった。